Kublai Khan, Morris Rossabi and the 10th Anniversary of the Podcast

First off, I am dropping the podcast on the 10th Anniversary of our first episode. On April 9th, 2016, the Chinese Literature Podcast had its first episodes. The first episode of the podcast’s next decade is Morris Rossabi, the scholar who made the world rethink Kublai Khan and the Mongols. He wrote the first good […]

Du Fu – Spring Gazes – Tang Poetry Masters Series

Today, we finish up the 3 part series on Tang Poetry Masters with a look at Du Fu, China’s poet historian. The An Lushan Rebellion tore the Tang Dynasty in half and is one of the defining events of Chinese history. Du Fu is pivotal for our memory of that event, as his poems are […]

Tang Poetry Masters Series – Wang Wei and his Moment of Zen

Today, the podcast gets to Wang Wei and a Buddhist poem he wrote with the eye of a painter. Wang Wei is the least popular of the three High Tang poets, at least, since the Song Dynasty, but, back in the day, he was the most popular, more popular than Li Bai and Du Fu. […]

Tang Poetry Masters Series – Li Bai and the West

Today is the beginning of a three part series I am going to do on the three big Tang poets, Li Bai, Wang Wei and Du Fu. In this episode, we take a look at Li Bai, often considered China’s Greatest poet, and his relationship with the regions to China’s West, modern day Xinjiang and […]

Interview with Susan Wan Dolling

Today, Lee gets to chat with Susan Wan Dolling, Hong-Kong-American poet, novelist and translator. She recently published her latest book of Song poetry translations, What the Cuckoo Said, but she has long been working on translating Chinese poetry into an English that does what is hard to do, that preserves the music that you hear […]

Zoom Talk I gave on the Book for the Modern China Lecture Series

I was honored Professor Jeremy Murray invited me back to the Modern China Lecture Series to talk about my book, China’s Backstory: The History Beijing Doesn’t Want You to Read.

Return of the Rob

On this episode, I give a brief update on the book’s status, which should be in your hands by mid-November. And also, Rob returns, joining the podcast from France to talk about what he has been up to and also to chat with Lee about the book.  Transcript generated by AI  My name is Lee […]

Interview with Professor Emily Mokros – Peking Gazette

Today, I get to speak with Professor Emily Mokros about her fascinating book, The Peking Gazette in Late Imperial China – State News and Political Authority. The book is about a media outlet in the Qing Dynasty that published discussions that the emperor held with his bureaucrats.  The book is available for purchase here at the […]

Mao Zedong – Soaked Garden in Spring – Snow

This episode, the podcast takes a look at a poem Mao Zedong wrote in February 1936, after he and his party had undergone the near-death experience of the Long March. Yet still, Mao has the gumption to imply in the poem that he would be the greatest ruler China had ever seen.  My Translation: Original […]

Fox Butterfield Interview – First Post-1949 – New York Times Correspondent in China

This episode is a special one. The podcast has a conversation with Fox Butterfield, the first correspondent for the New York Times after 1949. Mr. Butterfield set up the Beijing Bureau for the New York Times in 1979 and was the bureau chief from 1979 to 1981.  Mr. Butterfield started studying Chinese in 1958, and […]

Mo Yan – Red Sorghum

On the previous episode, I went all the way to the beginning of Chinese literature. This episode, I explore a contemporary novel, Mo Yan’s Red Sorghum. It won Mo Yan the Nobel Prize, it has been made into a famous movie, this novel has been very influential. Let’s dive in!

Oracle Bones

Oracle Bones (甲骨文) are the oldest written Chinese texts that have ever been discovered. Today, Lee looks at what Oracle Bones are, how they were discovered in the 1890’s and reads out the translation of two of them in a podcast that takes it back to the very beginning of Chinese literature. 

New Year Episode

Our ‘traditional’ new year/end of the year podcast where we update listeners on what is happening with our lives and the podcast. This year, we sadly have to announce that Rob is no longer going to be a regular contributer to the podcast. Lee will be taking both reins, though Rob will come back on […]

Gu Cheng – A Generation

This week we have a poem by Gu Cheng 顧城, one of the wonderboys to come out of the 1980’s. He left China, immigrating to New Zealand, got a teaching job and then murdered his wife with an ax. His poetry was as sharp and succinct as his ax. Check out the debate between Rob […]

Su Dongpo Gets Drunk in Exile

In this week’s episode, we look at a series of three poems by Su Dongpo, the Song poet who was sent into exile multiple times. This series of poems is about his time in the crummiest of exiles, on Hainan Island. Drunkeness here is a metaphor for giving up on life in officialdom (though it […]

Ouyang Xiu – Reflections on Mei Yaochen Poem/Bag

This week, Rob and Lee look at a short essay where Ouyang Xiu talks about a Mei Yaochen poem that he finds woven into the fabric of a barbarian’s bag. Their discussion touches not only on the poem, but also on questions of the materiality of literature. 

Bei Dao – The Answer

Bei Dao is one of the first great poets in the Post-Mao era, and this short poem demonstrates why. 

Mao Zedong – Shooing Away the God of Epidemics

This week looks a poem by Mao Zedong celebrating the communist defeat of a tiny parasite. “Shooing Away the God of Epidemics” was written in 1956 upon Mao hearing that a county in Jiangxi had eliminated all their blood flukes.  #1 China’s green waters and the blue mountains are so numerous but even the great […]

Anonymous – We Don’t Want Nucleic Acid Tests

This week, we are looking at a poem in the news. We are airing on Saturday, October 15th, 2022. On Thursday October 13th, 2022, just three days before Chairman Xi Jinping is supposed to be anointed for his third term, someone mounted the Sitong Bridge in Beijing and unfurled two banners. One had a poem […]

Wang Anshi – 1052 Tomb Sweeping Season Poem

Today’s podcast is Rob-less, and it looks at the 1052 poem by Wang Anshi, China’s controversial economic thinker. This poem (probably) has little to do with Wang’s economic policies, but is rather all about his love for his father and elder brothers and his meditation on his own mortality.  My translation: The traveler’s thoughts are […]