Jin Yong – Sword of the Yue Maiden

Last episode, we talked about Jin Yong’s background. This episode, we dive into a relatively short text by Jin Yong, one of the last he wrote, “The Sword of the Yue Maiden.” This is the story of a King made a slave by a neighboring king, and his quest for vengeance. In it, he comes […]

Jin Yong – Part 1

This podcast, we take a look at the life and times of Jin Yong, along with the genre he came to define, modern kung fu literature. We explore Jin Yong’s path to becoming China’s best selling writer, putting out more books than JK Rowling. We also look at the January 17th, 1954 kung fu match […]

Sima Qian – Letter to Ren An

This week is the last in our Sima Qian series, but it is also definitely the best. We look at how Sima Qian lost his testicles while sticking to his principles. We consider the conflict between him and Emperor Wu that percipitated his castration. I also make a big announcement.  Here is the Transcript:  My […]

Sima Qian – Biography of the Capitalists

Today, we take a look at Sima Qian’s Biography of the Capitalists, chapter 129 in the Records of the Historian. This chapter is Sima Qian’s two-millennia old defense of free market capitalism. The chapter is one of the most interesting his oeuvre because Sima Qian was condemned for it by later historians. 

Sima Qian – Southern Yue People

Today, in the second podcast in the Sima Qian series, we take a look at some of the first literary evidence we have for the Nan Yue, the People of the Southern Yue, the ancestors to modern-day the provinces of Guangdong and Guangxi in China and the people of Vietnam. Sima Qian describes the Han […]

Sima Qian – Series Introduction

Sima Qian is not only the first historian in Chinese history, he is also one of the greatest writers that China has ever produced. Today, writers of Kung Fu novels point to Sima Qian’s stories on fighters and assassins as the origins of the Kung Fu genre. Chinese business people point to his “Biography of […]

Children’s Book – Peek in the Farm

Today, we do something different. We take a look at a children’s book that was originally written in English, and then translated into Chinese. Strangely, the translation into Chinese was done in a way that took the English and translated it into classical poetic forms that hark back to the Tang Dynasty. Journey with me […]

Huang Zunxian Goes to Hong Kong

Huang Zunxian, a diplomat and revolutionary of poetry in the late Qing Dynasty, visited Hong Kong when he was only twenty-two. His experience in the British colony was his first real encounter with foriegners, and it sparked an abiding interest in issues outside of China. In this episode, we take a look at two of […]

New Year Podcast

Rob and I did a New Year Podcast, and I wanted to keep up that tradition. In this podcast, I talk about teaching and update yall on a few things.

Su Dongpo Goes to Trial for Poetry

Today, in our last episode of the year, we look at 1079 when Su Dongpo was tried for a poem. Bitter partisan fighting, liberals versus conservatives…except for the great poetry, this Song Dynasty fight might remind you of something closer to home.  Economist Article Mentioned in the Episode https://www.economist.com/middle-east-and-africa/2023/12/07/giving-the-poor-a-wodge-of-cash-is-better-than-dripping-it-out My Translation Carrying [the government money] […]

Mr. Uighur – A Poem by Abdukhaliq Uighur

Where did the Uighur name come from? It might seem crazy, but a poet in the 1930’s took Uighur as his penname, and the Uighur people may have taken their name from that man (well, it is a little bit more complicated than that, but those are the basics). Abdukhaliq Uighur called on his people […]

Xi Xi – Floating City

Xi Xi, one of Hong Kong’s most famous writers, pens a weird, postmodern portrait of Hong Kong. Rob does not like it, Lee does. Why? Take a listen as they tackle this weird and sometimes wonderful effort to deal with what Hong Kong is. Or, is it even Hong Kong?

Mencius – Are People Inherently Good?

This week, we tackle the biggest question in Confucianism: are people born good and made bad by their environment, or are they inherently bad and only made good through rules and punishments. We look at a passage in the Mencius, arguably the most important text in the Confucian tradition (yes, maybe even more important the […]

Shi Zhi – The Wave and the Ocean

Today, we take a look at a poet who, astonishingly, was writing interesting poetry during the height of the Maoist era. His is the most underground of the underground poets, and today we look at one of the poems by Shi Zhi, “The Ocean and the Wave.” Rob’s Translation The Ocean – A Song in […]

Li Bai – Let’s Party

Can Li Bai, China’s greatest poet, be translated into frat-boy-ese? Lee tried.  It is not as crazy as it sounds. Li Bai is an alcoholic poet. Though he has long been translated into a highfalutin English that sounds like a stuffy Shakespere. But Li Bai is just talking about getting drunk.  Does Lee’s translation work? […]

Chen Qiufan – Waste Tide – Part II

In this episode, Part Two of our two part series on Chen Qiufan’s first novel, Rob and Lee try to pivot away from the narrower discussions of what happens in the novel and more on a broader discussion of its place in Chinese Science Fiction. Whether or not they succeed in doing that…well, we’ll let […]

Chen Qiufan – Waste Tide – Part 1

This is part one in a two part series on the novel called Wast Tide. This is Chen Qiufan’s first novel, its a science-fiction novel that touches on environmentalism and transhumanism. Join Rob and Lee as they struggle with this novel .

Mei Yaochen – Sacrificing for my Cat

How many cats have been immortalized in poetry that we are still reading a millenium later? At least one, Mr. Five White. Here, we stand with Mei Yaochen as he gives Mr. Five White the appropriate send off after his death.  My Translation Offering a Sacrifice to My Cat Since I got my cat, Mr. […]

Pu Liye – Chairman Xi’s Backside is Where My Gaze Lies

This week, we will really be the last poem in our short series on wierd poems. Today’s weird poem is one written by an editor at the Xinhua News Agency, China’s state-sponsored answer to Reuters or Bloomberg. Chairman Xi visited Xinhua and told them that the news needed to support the Party. During the visit, […]

Li Peng Step Down!

This week’s weird poem is weird in an unexpectedly weird way. Upon first glance, it is an anodyne poem published in the overseas edition of the People’s Daily, the official rag of the CCP. Until you see the political message hidden in the poem that caused a small controversy in the 1990’s. This was supposed […]